脫脫兒 originally was 蔑兒吉斛氏 of Mongolia. His native town was 大都路順州歸化城. The second generation 周彬 moved to 河北省新河縣. The ancestral temple of 脫承相 and the grave of 脫周彬 can still roughly be traced if descendants want to pay homage to them.
From the founder of our clan to the present, names and respected names after their death have been lost. But the generations are absolutely correct. Hopefully future generations can have fresh information and amend the record.
萬慶 (myself) is of the 22nd generation . After 萬慶 there will be no serial arrangement of names to specify their generation, I therefore carefully studied and established 20 sequential words so that future descendants can name their children accordingly. From now on I sincerely hope our family tree can be updated every 10 years by the late comers of our clan.
The 20 generation sequential words are as follows :
萬 寶(永) 朝(洪) 宗 啟
脫 相 繼 世 光
維 國 全 懷 義
元 明 廣 惠 長
Edited and prefaced by the 22nd generation descendant 脫萬慶 in the spring of the 11th year of 康德.
The author of this genealogy 脫萬慶 alias 普田 22nd generation
Editor 脫寶興 alias 子光 23rd generation
Researchers 脫萬翔 alias 鵬九 22nd generation
脫萬褔 alias 子厚 22nd generation
脫萬權 alias 秉衡 22nd generation
脫寶華 alias 洪九 23rd generation
脫朝余 alias 子稔 24th generation
Sponsors The 22nd generation 脫萬魁 萬清 萬惠 萬忠 萬良
萬貴 萬選 萬福 萬隆 萬昭
萬臣 萬合 萬海
The 23rd generation 脫寶森 寶昌 寶財 永春 寶如
寶山 寶慶 寶祥
The 24th generation 脫洪褔 洪儒 朝友 朝有 朝鳳